Journée portes ouverts au RIMAP -- Open day
Il y a quelques semaines le RIMAP ouvrait ses portes au public.
Une bonne journée, avec plein d'activités pour les enfants. On a bien apprécié d'y re-voir l'ambiance d'un régiment.
A few weeks ago the RIMAP opened their doors to the public.
A nice day had by all, especially the boys. We appreciated seeing life in a regiment again.
Un peu de paint-ball.
The boys tested paint ball and loved it.
Ils ont tiré " comme Papa" aussi.
They also did some shooting "like Daddy".
Quelques news en vrac Some quick news
- En ce moment c'est l'époque des départs et des arrivés, donc on essaye de profiter des gens qui partent.
- Nos premiers visiteurs (famille) arrivent dans un peu plus d'un mois - on a vraiment hâte.
- Nous avons demandé une 3ème année. Maintenant, il faut attendre décembre/janvier pour voir si c'est accepté.
- La saison humide se termine et même si les soirées sont plus fraiches (entre 15°C et 20°C) nous avons des belles journées (entre 25°C et 37°C).
- At the moment its the big change over. Lots of people are leaving and others arriving, so we are making the most of our friends that are leaving soon.
- Our first visiters arrive in just over a months time - we can't wait!
- We have asked for a 3rd year, so we now have to wait until december or january to see if it is accepted.
- The rainy season has nearly finished and even though the evenings are a bit cool ( between 15°C and 20°C), during the day its nice ( between 25°C and 37°C).
Nous vous souhaitons des bonnes vacances et on vous dit à bientôt!
Enjoy your holiday and see you soon!